Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: days past due
...relevant, this shall include the exposure type, the percentage of loans more than 30, 60 and 90
days past due
, default rates, prepayment rates, loans in foreclosure, collateral type and occupancy,

W stosownych przypadkach procedury te obejmują typ ekspozycji, udział procentowy pożyczek
przeterminowanych
powyżej 30, 60 i 90
dni
, częstość niewykonania zobowiązań, częstość przedpłat, pożyczki...
Where relevant, this shall include the exposure type, the percentage of loans more than 30, 60 and 90
days past due
, default rates, prepayment rates, loans in foreclosure, collateral type and occupancy, and frequency distribution of credit scores or other measures of credit worthiness across underlying exposures, industry and geographical diversification, frequency distribution of loan to value ratios with band widths that facilitate adequate sensitivity analysis.

W stosownych przypadkach procedury te obejmują typ ekspozycji, udział procentowy pożyczek
przeterminowanych
powyżej 30, 60 i 90
dni
, częstość niewykonania zobowiązań, częstość przedpłat, pożyczki postawione w stan natychmiastowej
wymagalności
, rodzaj zabezpieczenia i w czyim jest posiadaniu, oraz rozkład częstości punktowych ocen zdolności kredytowej lub inne środki oceny wiarygodności kredytowej odnoszące się do wszystkich ekspozycji bazowych, dywersyfikację sektorową i geograficzną, rozkład częstości współczynnika pokrycia należności zabezpieczeniem w przedziałach ułatwiających odpowiednią analizę wrażliwości.

...relevant, this shall include the exposure type, the percentage of loans more than 30, 60 and 90
days past due
, default rates, prepayment rates, loans in foreclosure, collateral type and occupancy,

W stosownych przypadkach procedury te obejmują typ ekspozycji, udział procentowy kredytów
przeterminowanych
o ponad 30, 60 i 90
dni
, współczynnik niewykonania zobowiązań, częstość przedterminowych...
Where relevant, this shall include the exposure type, the percentage of loans more than 30, 60 and 90
days past due
, default rates, prepayment rates, loans in foreclosure, collateral type and occupancy, and frequency distribution of credit scores or other measures of credit worthiness across underlying exposures, industry and geographical diversification, frequency distribution of loan to value ratios with band widths that facilitate adequate sensitivity analysis.

W stosownych przypadkach procedury te obejmują typ ekspozycji, udział procentowy kredytów
przeterminowanych
o ponad 30, 60 i 90
dni
, współczynnik niewykonania zobowiązań, częstość przedterminowych spłat, kredyty postawione w stan natychmiastowej
wymagalności
, rodzaj zabezpieczenia i w czyim jest posiadaniu oraz rozkład częstości punktowych ocen zdolności kredytowej lub inne środki oceny wiarygodności kredytowej odnoszące się do wszystkich ekspozycji bazowych, dywersyfikacje sektorową i geograficzną, rozkład częstości relacji zadłużenia do zabezpieczenia w przedziałach ułatwiających odpowiednią analizę wrażliwości.

...further described herein), the exposure type, the percentage of loans more than 30, 60 and 90
days past due
, default rates, prepayment rates, loans in foreclosure, collateral type and occupancy,

...ograniczone do rodzajów informacji opisanych poniżej) typ ekspozycji, udział procentowy kredytów
przeterminowanych
o ponad 30, 60 i 90
dni
, współczynnik niewykonania zobowiązań, częstość przedtermi
Such information shall include (if relevant to the specific type of securitisation and not limited to such types of information further described herein), the exposure type, the percentage of loans more than 30, 60 and 90
days past due
, default rates, prepayment rates, loans in foreclosure, collateral type and occupancy, frequency distribution of credit scores or other measures of credit worthiness across underlying exposures, industry and geographical diversification and frequency distribution of loan to value ratios with bandwidths that facilitate adequate sensitivity analysis.

Informacje te obejmują (jeżeli dotyczą określonego typu sekurytyzacji, przy czym nie są ograniczone do rodzajów informacji opisanych poniżej) typ ekspozycji, udział procentowy kredytów
przeterminowanych
o ponad 30, 60 i 90
dni
, współczynnik niewykonania zobowiązań, częstość przedterminowych spłat, kredyty postawione w stan natychmiastowej
wymagalności
, rodzaj zabezpieczenia i w czyim jest posiadaniu oraz rozkład częstości punktowych ocen zdolności kredytowej lub inne środki oceny wiarygodności kredytowej odnoszące się do wszystkich ekspozycji bazowych, dywersyfikację sektorową i geograficzną, rozkład częstości relacji zadłużenia do zabezpieczenia w przedziałach ułatwiających odpowiednią analizę wrażliwości.

institutions shall have documented policies in respect of the counting of
days past due
, in particular in respect of the re-ageing of the facilities and the granting of extensions, amendments or...

instytucje posiadają udokumentowane zasady obliczania liczby
dni przeterminowania
, w szczególności w przypadkach rolowania instrumentów i przedłużenia terminu spłaty, zmian lub odroczenia spłaty,...
institutions shall have documented policies in respect of the counting of
days past due
, in particular in respect of the re-ageing of the facilities and the granting of extensions, amendments or deferrals, renewals, and netting of existing accounts.

instytucje posiadają udokumentowane zasady obliczania liczby
dni przeterminowania
, w szczególności w przypadkach rolowania instrumentów i przedłużenia terminu spłaty, zmian lub odroczenia spłaty, odnowienia oraz kompensowania istniejących rachunków.

...for corporate exposures, the competent authorities of each Member State may set the number of
days past due
that all credit institutions in its jurisdiction shall abide by under the definition o

Do
dnia
31 grudnia 2011 r. właściwe organy każdego Państwa Członkowskiego mogą w stosunku do ekspozycji korporacyjnych ustalić
okres przeterminowania, liczony
w
dniach
, do którego stosują się...
Until 31 December 2011, for corporate exposures, the competent authorities of each Member State may set the number of
days past due
that all credit institutions in its jurisdiction shall abide by under the definition of ‘default’ set out in Annex VII, Part 4, point 44 for exposures to such counterparts situated within this Member State.

Do
dnia
31 grudnia 2011 r. właściwe organy każdego Państwa Członkowskiego mogą w stosunku do ekspozycji korporacyjnych ustalić
okres przeterminowania, liczony
w
dniach
, do którego stosują się wszystkie instytucje kredytowe podlegające ich kompetencji zgodnie z definicją „niewykonania zobowiązań” określoną w załączniku VII część 4 ust. 44, odnoszącą się do ekspozycji wobec przedsiębiorstw w obrębie danego Państwa Członkowskiego.

...and PSE exposures, the competent authorities of each Member State shall set the exact number of
days past due
that all credit institutions in its jurisdiction shall abide by under the definition o

...sektora publicznego właściwe organy każdego Państwa Członkowskiego ustalają dokładną liczbę
dni przeterminowania
, która obowiązuje wszystkie instytucje kredytowe w danym państwie zgodnie z def
For retail and PSE exposures, the competent authorities of each Member State shall set the exact number of
days past due
that all credit institutions in its jurisdiction shall abide by under the definition of default set out in point 44, for exposures to such counterparts situated within this Member State.

Dla ekspozycji detalicznych oraz wobec pozarządowych podmiotów sektora publicznego właściwe organy każdego Państwa Członkowskiego ustalają dokładną liczbę
dni przeterminowania
, która obowiązuje wszystkie instytucje kredytowe w danym państwie zgodnie z definicją niewykonania zobowiązania określoną w ust. 44 dla ekspozycji wobec tego rodzaju kontrahentów z siedzibą w danych Państwie Członkowskim.

Days past due
for credit cards commence on the minimum payment due date.

W przypadku kart kredytowych
należność
uważa się za
przeterminowaną
z datą wymagalności płatności minimalnej.
Days past due
for credit cards commence on the minimum payment due date.

W przypadku kart kredytowych
należność
uważa się za
przeterminowaną
z datą wymagalności płatności minimalnej.

days past due
for credit cards commence on the minimum payment due date;

w przypadku kart kredytowych
liczbę dni przeterminowania
zobowiązania liczy się od
dnia
, w którym upłynął termin płatności kwoty minimalnej;
days past due
for credit cards commence on the minimum payment due date;

w przypadku kart kredytowych
liczbę dni przeterminowania
zobowiązania liczy się od
dnia
, w którym upłynął termin płatności kwoty minimalnej;

In the case of corporate exposures the competent authorities may set a number of
days past due
as specified in Article 154(7).

W przypadku ekspozycji korporacyjnych właściwe organy mogą ustalić liczbę
dni przeterminowania
zgodnie z art. 154 ust. 7.
In the case of corporate exposures the competent authorities may set a number of
days past due
as specified in Article 154(7).

W przypadku ekspozycji korporacyjnych właściwe organy mogą ustalić liczbę
dni przeterminowania
zgodnie z art. 154 ust. 7.

...and exposures to public sector entities (PSE) the competent authorities shall set a number of
days past due
as specified in point 48.

...oraz ekspozycji wobec pozarządowych podmiotów sektora publicznego właściwe organy ustalają liczbę
dni przeterminowania
zgodnie z ust. 48.
In the case of retail exposures and exposures to public sector entities (PSE) the competent authorities shall set a number of
days past due
as specified in point 48.

W przypadku ekspozycji detalicznych oraz ekspozycji wobec pozarządowych podmiotów sektora publicznego właściwe organy ustalają liczbę
dni przeterminowania
zgodnie z ust. 48.

EBA shall, by 31 December 2017, report to the Commission on how replacing 90 days by 180
days past due
, as provided in point (b) of Article 178(1), impacts risk-weighted exposure amounts and the...

...r. EUNB przedstawi Komisji sprawozdanie dotyczące tego, w jaki sposób zastąpienie 90 dni przez 180
dni
zwłoki w wypełnieniu
zobowiązań
kredytowych, przewidziane w art. 178 ust. 1 lit. b), wpływa...
EBA shall, by 31 December 2017, report to the Commission on how replacing 90 days by 180
days past due
, as provided in point (b) of Article 178(1), impacts risk-weighted exposure amounts and the appropriateness of the continued application of that provision after 31 December 2019.

Do dnia 31 grudnia 2017 r. EUNB przedstawi Komisji sprawozdanie dotyczące tego, w jaki sposób zastąpienie 90 dni przez 180
dni
zwłoki w wypełnieniu
zobowiązań
kredytowych, przewidziane w art. 178 ust. 1 lit. b), wpływa na kwoty ekspozycji ważone ryzykiem oraz tego, czy ten przepis ma być nadal stosowany po dniu 31 grudnia 2019 r.

For overdrafts,
days past due
commence once an obligor has breached an advised limit, has been advised a limit smaller than current outstandings, or has drawn credit without authorisation and the...

W przypadku przekroczenia kredytu
należność
uważa się za
przeterminowaną
z chwilą przekroczenia wyznaczonego limitu, gdy wartość niespłaconych wierzytelności
osiągnie
poziom wyższy niż wyznaczony...
For overdrafts,
days past due
commence once an obligor has breached an advised limit, has been advised a limit smaller than current outstandings, or has drawn credit without authorisation and the underlying amount is material.

W przypadku przekroczenia kredytu
należność
uważa się za
przeterminowaną
z chwilą przekroczenia wyznaczonego limitu, gdy wartość niespłaconych wierzytelności
osiągnie
poziom wyższy niż wyznaczony limit lub gdy nastąpi wykorzystanie kwoty kredytu bez zezwolenia, a przedmiotowa kwota ma znaczną wysokość.

for overdrafts,
days past due
commence once an obligor has breached an advised limit, has been advised a limit smaller than current outstandings, or has drawn credit without authorisation and the...

w przypadku salda debetowego
liczbę dni przeterminowania
zobowiązania
nalicza
się od momentu przekroczenia przez dłużnika wyznaczonego limitu, wyznaczenia mu limitu niższego od wysokości niespłaconej...
for overdrafts,
days past due
commence once an obligor has breached an advised limit, has been advised a limit smaller than current outstandings, or has drawn credit without authorisation and the underlying amount is material;

w przypadku salda debetowego
liczbę dni przeterminowania
zobowiązania
nalicza
się od momentu przekroczenia przez dłużnika wyznaczonego limitu, wyznaczenia mu limitu niższego od wysokości niespłaconej kwoty lub wykorzystania salda debetowego bez zezwolenia, gdy wykorzystana kwota jest istotna;

...in the territories of other Member States, the competent authorities shall set a number of
days past due
which is not higher than the number set by the competent authority of the respective M

...typu kontrahentów znajdujących się na terenie innych Państw Członkowskich właściwe organy ustalają
okres przeterminowania
w ten sposób, aby nie był on dłuższy niż
okres przeterminowania
ustalony...
For exposures to such counterparts situated in the territories of other Member States, the competent authorities shall set a number of
days past due
which is not higher than the number set by the competent authority of the respective Member State.

W odniesieniu do ekspozycji wobec tego typu kontrahentów znajdujących się na terenie innych Państw Członkowskich właściwe organy ustalają
okres przeterminowania
w ten sposób, aby nie był on dłuższy niż
okres przeterminowania
ustalony przez właściwe organy danego Państwa Członkowskiego.

...in the territories of other Member States, the competent authorities shall set a number of
days past due
which is not higher than the number set by the competent authority of the respective M

...wyżej kontrahentów z siedzibą w innych Państwach Członkowskich właściwe organy ustalają liczbę
dni przeterminowania
nie większą, niż liczba ustalona przez właściwe organy we własnym Państwie Czło
For exposures to such counterparts situated in the territories of other Member States, the competent authorities shall set a number of
days past due
which is not higher than the number set by the competent authority of the respective Member State.

W przypadku ekspozycji wobec wymienionych wyżej kontrahentów z siedzibą w innych Państwach Członkowskich właściwe organy ustalają liczbę
dni przeterminowania
nie większą, niż liczba ustalona przez właściwe organy we własnym Państwie Członkowskim.

...of each Member State may, for the purposes of Annex VI, Part 1, point 61, set the number of
days past due
up to a figure of 180 for exposures indicated in Annex VI, Part 1, points 12 to 17 and

...w załączniku VI, część 1, ust. 12-17 i 41-43 wobec kontrahentów z siedzibą na ich terytorium,
okres przeterminowania liczony
w
dniach
, wynoszący maksymalnie 180
dni
, o ile jest to właściwe w lok
Until 31 December 2011, the competent authorities of each Member State may, for the purposes of Annex VI, Part 1, point 61, set the number of
days past due
up to a figure of 180 for exposures indicated in Annex VI, Part 1, points 12 to 17 and 41 to 43, to counterparties situated in their territory, if local conditions make it appropriate.

Do dnia 31 grudnia 2011 r. właściwe organy każdego Państwa Członkowskiego mogą, do celów załącznika VI część 1 ust. 61, ustalić dla ekspozycji określonych w załączniku VI, część 1, ust. 12-17 i 41-43 wobec kontrahentów z siedzibą na ich terytorium,
okres przeterminowania liczony
w
dniach
, wynoszący maksymalnie 180
dni
, o ile jest to właściwe w lokalnych warunkach.

the percentage of loans more than ninety
days past due
;

odsetek kredytów
przeterminowanych
o ponad dziewięćdziesiąt
dni
;
the percentage of loans more than ninety
days past due
;

odsetek kredytów
przeterminowanych
o ponad dziewięćdziesiąt
dni
;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich